·中国古代经典小说·精校本

  


 

全本新注文言小说《聊斋志异》

清·蒲松龄 Pu Songling


据《聊斋志异》铸雪斋抄本 繁星读书网整理编校
 


◎ 卷十二


褚遂良

 

  长山赵某,税屋大姓之家<1>。病癓结<2>,又素孤,贫难自给,奄就危殆。一日,力疾就凉,移卧檐下。

  既醒,见绝代丽人坐身傍。因便诘问,女答云:“我特来为汝作妇。”某惊曰:“无论贫人不敢有妄想,且奄奄一息,有妇欲何为?”女自媒能治之。某曰:“我病非仓猝可除。纵有良方,且无赀买药饵。”女曰:“我医疾不用药也。”遂以手按赵腹,力摩之。觉其掌热如火。移时,腹中痞块,隐隐作解坼声<3>。又少时,欲登厕,急起,走数武,解衣大下,胶液流离,结块尽出,觉通体爽快。返卧故处,谓女曰:“娘子何人,祈告姓氏,以便尸祝<4>。”答云:“我狐仙也。君乃唐朝锗遂良<5>,曾有恩子妾家,每铭心欲一报之。日相寻觅,今始能得,夙愿可酬矣。”某自惭形秽,又虑茅屋灶煤,玷染华裳。女但请行。赵乃导入家,土莝无席<6>,灶冷无烟,曰:“无论光景如此,不堪相辱;即卿能甘之,请视瓮底空空,又何以养妻子?”女但言:“无虑。”言次<7>,一回头,见榻上毡席衾褥已设。方将致诘,又转瞬,见满室皆银光纸裱贴如镜,诸物已悉变易,几案精洁,肴酒并陈矣。遂相欢饮。日暮,与同狎寝,如夫妇。

  主人闻其异,请一见之。女即出见,无难色。由此四方传播,造门者甚多,女并无所拒绝。或设筵招之,女必与夫俱。一日,座中一孝廉,阴萌淫念。女已知之,忽加诮让。即以手推其首,首过棂外,而身犹在室,出入转侧,皆所不能。因共哀免,方曳出之。积年余,造请者益烦<8>,女颇厌之。被拒者辄罪赵。

  值端阳<9>,饮酒高会,忽一白兔跃入。女起曰,“舂药翁来见召矣<10>!”谓兔曰:“请先行。”兔趋出,径去。女命赵取梯。赵于舍后负长梯来,高数丈。庭有大树一章,便倚其上,梯更高于树杪。女先登,赵亦随之。女回首曰:“亲宾有愿从者,当即移步。”众相视不敢登。惟主人一僮,踊跃从其后。上上益高,梯尽云接,不可见矣。共视其梯,则多年破扉,去其白板耳。群人其室,灰壁败灶依然,他无一物。犹意憧返可问,竟终杏已。

  (据《聊斋志异》青本,参校铸本、异史本、二十四卷本)


  【注释】

  <1>税屋大姓:租赁大姓的房屋而后。
  <2>癥[zhēng 争]结:腹中痞块之病。
  <3>解坼声;裂解的声音。坼,据青柯亭刻本,原作“拆”。
  <4>尸祝,谓设位祝祷。尸,古代祭祀时,设生人象征鬼神,称之为“尸”。后人逐渐改用画像、牌位。
  <5>褚遂良唐初大臣、书法家。字登善,钱塘[今浙江省杭州市]人。博涉文史。贞观中历任谏议大夫、中书令等职。武则天即位后,因反对武则天遂遭贬斥而死。
  <6>土莝[cuò 错]:土炕铺着碎草。土,土炕。莝,切碎的杂草。此据青柯亭本,原作“土茎”。
  <7>言次,说话之间。
  <8>造请者:登门请见的人。
  <9>端阳:节令名,农历五月初五。
  <10>舂药翁。指月中玉兔。舂药:用杵臼捣药。《神异记》:月中有玉兔,持杵捣药。

 


上一篇 下一篇
 

  

  
  
  

 


繁星读书网
Personal Website. Created by .Copyright ©.