◎ 卷十一
竹青
鱼客,湖南人,忘其郡邑<1>。家贫,下第归,资斧断绝<2>。羞于行乞,饿甚,暂憩吴王庙中<3>,拜祷神座。出卧廊下,忽一人引去,见王,跪白曰:“黑衣队尚缺一卒,可使补缺。”王曰:“可。”即授黑衣。既着身,化为鸟,振翼而出。见乌友群集,相将俱去,分集帆樯<4>。舟上客旅,争以肉向上抛掷。群于空中接食之,因亦尤效<5>,须臾果腹。翔栖树杪,意亦甚得。
逾二三日,吴王怜其无偶,配以雌,呼之“竹青”。雅相爱乐。鱼每取食,辄驯无机<6>。竹青恒劝谏之,卒不能听。一日,有满兵过<7>,弹之中胸。幸竹青衔去之,得不被擒。群乌怒,鼓翼扇波,波涌起,舟尽覆。竹青乃摄饵哺鱼。鱼伤甚,终日而毙。忽如梦醒,则身卧庙中。先是,居人见鱼死,不知谁何,抚之未冷,故不时令人逻察之。至是,讯知其由,敛资送归<8>。
后三年,复过故所,参谒吴王。设食,唤乌下集群啖,祝曰:“竹青如在,当止。”食已,并飞去。后领荐归<9>,复谒吴王庙,荐以少牢<10>。已乃大设,以飨乌友<11>,又祝之。是夜宿于湖村,秉烛方坐,忽几前如飞鸟飘落。视之,则二十许丽人,冁然曰<12>:“别来无恙乎?”鱼惊问之。曰:“君不识竹青耶?”鱼喜,诘所来。曰:“妾今为汉江神女<13>,返故乡时常少。前乌使两道君情<14>,故来一相聚也。”鱼益欣感,宛如夫妻之久别,不胜欢恋。生将偕与俱南<15>,女欲邀与俱西<16>,两谋不决。寝初醒,则女已起。开目,见高堂中巨烛荧煌,竞非舟中。惊起,问:“此何所?”女笑曰:“此汉阳也<17>。妾家即君家,何必南!”夭渐晓,婢媪纷集,酒炙已进。就广床上设矮几,夫妇对酌。鱼问:“仆何在?”答:“在舟上。”生虑舟人不能久待。女言:“不妨,妾当助君报之<18>。”于是日夜谈嚥,乐而忘归。舟人梦醒,忽见汉阳,骇绝。仆访主人,杏无音信。舟人欲他适,而缆结不解,遂共守之。积两月余,生忽忆归,谓女曰:“仆在此,亲戚断绝。且卿与仆,名为琴瑟,而不一认家门,奈何?”女曰:“无论妾不能往,纵往,君家自有妇,将何以处妾乎?不如置妾于此,为君别院可耳<19>。”生恨道远,不能时至。女出黑衣,曰:“君向所著旧衣尚在。如念妾时,衣此可至;至时,为君解之。”
乃大设肴珍,为生祖饯<20>。即醉而寝,醒则身在舟中。视之,洞庭旧泊处也。舟人及仆俱在,相视大骇,诘其所往。生故怅然自惊。枕边一袱,检视,则女赠新衣袜履,黑衣亦折置其中。又有绣橐维絷腰际<21>,探之,则金赀充轫焉<22>。于是南发,达岸,厚酬舟人而去。
归家数月,苦忆汉水,因潜出黑衣着之,两胁生翼,翕然凌空<23>。经两时许<24>,已达汉水。回翔下视<25>,见孤屿中,有楼舍一簇,遂飞堕。有婢子已望见之,呼曰:“官人至矣!”无何,竹青出,命众手为缓结,觉羽毛划然尽脱。握手入舍,曰:“郎来恰好,妾旦夕临产矣。”生戏问曰:“胎生乎?卵生乎?”女曰“妾今为神,则皮骨已更<26>,应与曩异。”越数日,果产,胎衣厚裹<27>,如巨卵然,破之,男也。生喜,名之“汉产”。
三日后,汉水神女皆登堂,以服食珍物相贺。并皆佳妙,无三十以上人。俱入室就榻<28>,以拇指按儿鼻,名曰“增寿”。既去,生问:“适来者皆谁何?”女曰:“此皆妾辈<29>。其末后着藕白者,所谓‘汉皋解珮’<30>,即其人也。”居数月,女以舟送之,不用帆揖<31>,飘然自行。抵陆,已有人絷马道左,遂归。由此往来不绝。
积数年,汉产益秀美,生珍爱之。妻和氏,苦不育,每思一见汉产。生以情告女。女乃治任,送儿从父归,约以三月。既归,和爱之过于己出,过十余月,不忍令返。一日,暴病而殇,和氏悼痛欲死。生乃诣汉告女。入门,则汉产赤足卧床上,喜以问女。女曰:“君久负约。妾思儿,故招之也。”
生因述和氏爱儿之故。女曰,“待妾再育,令汉产归。”又年余,女双生男女各一:男名“汉生”,女名“玉珮”。生遂携汉产归。然岁恒三四往,不以为便,因移家汉阳。汉产十二岁,入郡库。女以人间无美质<32>,招去,为之娶妇,始遣归。妇名“厄娘”,亦神女产也。后和氏卒,汉生及妹皆来擗踊<33>。葬毕,汉生遂留;生携玉珮去,自此不返。
(据《聊斋志异》铸雪斋抄本)
【注释】
<1>郡邑,所属府、县;犹言”籍贯“。
<2>下第:科举落榜。资斧:资费。
<3>吴王庙:本称吴将军庙,祭祀的是三国时吴国大将甘宁,在湖北富池口镇。宋时以有神风助漕运有功,赐王爵,因称吴王庙。见《湖广通志》。往来船只多来祭庐,乌鸦成群迎送船只,当地人称为“吴王神鸦”。
<4>帆樯:船桅,桅杆。
<5>尤效:犹言仿效。
<6>驯无机:驯良而不机警。《水经注·温水》:“鸟兽驯良,不知畏。”
<7>满兵:清兵。
<8>敛资:凑集钱财。
<9>领荐:领乡荐,即乡试中举。
<10>荐以少牢:以少牢之礼祭祀。荐,祭。少牢,古代祭祀,单用猪、羊称少牢。后专以羊为少牢。
<11>大设:盛设;大设肴馔。飨[xiǎng 响]:宴请。
<12>冁然:据山东省博物馆抄本,原作“軃然”。
<13>汉江:即汉水,南流至湖北省汉口入江。
<14>两道君情:两次说及您的情谊。
<15>偕与俱南:偕同南去,指去鱼客的家乡湖南。
<16>邀与俱西:请他一同西去,指西去竹青为神的地方汉江。
<17>汉阳,县名,在湖北省汉水下游南岸。
<18>报:报施,酬劳。
<19>别院:犹言“别庄”或“别业”。
<20>祖饯:饯别。古时出行,祭路神叫“祖”,用酒食送行叫“饯”。
<21>绣豪:绣制的布囊。秦,无底的囊,可以维系腰间。
<22>金赀:钱财。充牣[rēn 刃]:充满。
<23>翕[xī 西]然:飞翔迅疾。
<24>两时:两个时辰。
<25>回翔:盘旋飞翔。
<26>皮骨已更:据二十四卷抄本,原作“皮骨已硬”。
<27>胎衣:胎胞。
<28>就榻:走近榻前。就,近。
<29>妾辈:和我同样的人,指也是汉水女神。
<30>“汉皋解珮”:《韩诗外传》:郑交甫路过汉皋台下,遇见两个女子,每人都佩带一颗巨珠,郑交甫注目相挑,二女解下佩珠赠给郑交甫。汉皋,山名,在湖北省襄阳县西。珮,佩带的玉饰。
<31>帆楫:船帆和船桨。
<32>美质:指素质美好的女子。
<33>擗踊[Pǐ yǒng 匹勇]:指为双亲举哀送葬。《孝经·丧亲》:“擗踊哭泣,哀以送之。”抚心为“擗”,跳跃为“踊”,形容哀痛之极。
上一篇 下一篇
|