◎ 卷十
申氏
泾河之侧<1>,有士人子申氏者,家窭贫,竟日恒不举火<2>。夫妻相对,无以为计。妻曰:“无已,子其盗乎<3>。”申曰:“士人子,不能亢宗<4>,而辱门户、羞先人,跖而生,不如夷而死<5>!”妻忿曰:“子欲活而恶辱耶?世不田而农者<6>,止两途:汝既不能盗,我无宁娼耳!”申怒,与妻语相侵。妻合愤而眠。
申念:为男子不能谋两餐,至使妻欲娼,固不如死!潜起,投缳庭树间。但见父来,惊曰:“痴儿,何至于此!”断其绳,嘱曰:“盗可以为,须择禾黍深处伏之。此行可富,无庸再矣。”妻闻堕地声,惊寤;呼夫不应,爇火觅之。见树上缳绝,申死其下,大骇。抚捺之,移时而苏,扶卧床上。妻忿气少平。既明,托夫病,乞邻得稀酏饵申<7>。申啜已,出而去。至午,负一囊米至。妻问所从来,曰:“余父执皆世家,向以摇尾为羞<8>,故不屑以相求也。古人云:‘不遭者可无不为<9>。’今且将作盗,何顾焉!可速炊,我将从卿言,往行劫。”妻疑其未忘前言之忿,含忍之,因淅米作糜<10>。
申饱食讫,急寻坚木,斧作梃<11>,持之欲出。妻察其意似真,曳而止之。申曰:“子教我为。事败相累,当无悔!”绝据而去<12>。
日暮,抵邻村,违村里许伏焉<13>。忽暴雨,上下淋湿。遥望浓树,将以投止。而电光一照,已近村垣。远处似有行人,恐为所窥、见垣下有禾黍蒙密,疾趋而入,蹲避其中。无何,一男子来,躯甚壮伟,亦投禾中。申惧,不放少动。幸男子斜行去。微窥之,入于垣中。默忆垣内为富室亢氏第,此必梁上君子<14>,伺其重获而出,当合有分。又念:其人雄健,倘善取不予,必至用武。自度力不敌,不如乘其无备而颠之<15>。计已定,伏伺良耑<16>。直将鸡鸣,始越垣出。足未及地,申暴起,梃中腰膂<17>,踣然倾跌,则一巨龟,喙张如盆。大惊,又连击之,遂毙。
先是,亢翁有女,绝惠美,父母皆怜爱之。一夜,有丈夫入室,狎逼为欢,欲号,则舌已入口,昏不知人,听其所为而去。羞以告人,惟多集婢媪,严扃门户而已。夜既寝,更不知扉何自而开。入室则群众皆迷,婢媪遍淫之。于是相告各骇,以告翁;翁戒家人操兵环绣闼,室中人烛而坐。约近夜半,内外人一时都瞑;忽若梦醒,见女白身卧,状类痴,良久始寤。翁甚恨之,而无如何。积数月,女柴瘠颇殆<18>。每语人:“有能驱遣者,谢金三百。”申平时亦悉闻之。是夜得龟,因悟祟翁女者,必是物也。遂叩门求赏。翁喜,延之上座,使人舁龟于庭,脔割之<19>。留申过夜,其怪果绝,乃如数赠之。负金而归。
妻以其隔夜不还,方且忧盼;见申入,急问之。申不言,以金置榻上。妻开视,几骇绝,曰:“子真为盗耶?”申曰:“汝逼我为此,又作是言?!”妻泣曰:“前特以相戏耳。今犯断头之罪,我不能受贼人累也。请先死!”乃奔。申逐出,笑曳而返之,具以实告,妻乃喜。自此谋生产,称素封焉。
异史氏曰:人不患贫,患无行耳。其行端者,虽饿而不死;不为人怜,亦有鬼祐也。世之贫者,利所在忘义,食所在忘耻,人且不敢以一文相托,而何以见谅于鬼神乎!
邑有贫民某乙,残腊向尽<20>,身无完衣。自念:何以卒岁<21>?不敢与妻言,暗操白梃,出伏墓中,冀有孤身而过者,劫其所有。悬望甚苦,渺无人迹;而松风刺骨,不可复耐,意濒绝矣。忽见一人伛偻来,心窃喜,持梃遽出。则一叟负囊道左,哀曰:“一身实无长物。家绝食,适于婿家乞得五升米耳。”乙夺米,复欲褫其絮袄<22>。叟苦哀之。乙怜其老,释之,负米而归。妻诘其自,诡以“赌债”对,阴念此策良佳。次夜复往。居无几时,见一人荷梃来,亦投墓中,蹲居眺望,意似同道。乙乃逡巡自冢后出。其人惊问:“谁何?”答云:“行道者。”问:“何不行?”曰:“待君耳。”其人失笑。各以意会,并道饥寒之苦。夜既深,无所猎获。乙欲归,其人曰:“子虽作此道,然犹雏也。前村有嫁女者,营办中夜,举家必殆。从我去,得当均之。”乙喜,从之。至一门,隔壁闻炊饼声,知未寝,伏伺之。无何,一人启关荷杖出,行汲<23>。二人乘间掩入<24>,见灯辉北舍,他屋皆暗黑。闻一媪曰:“大姐,可向东舍一瞩,汝奁妆悉在椟中,忘扃鐍未也<25>?”闻少女作娇惰声。二人窃喜,潜趋东舍,暗中摸索得卧椟<26>;启覆探之,深不见底。其人谓乙曰:“入之!”乙果入,得一裹<27>,传递而出。其人问:“尽矣乎?”曰:“尽矣。”又绐之曰<28>:“再索之。”乃闭椟,加锁而去。乙在其中,窘急无计。未几,灯火亮入,先照椟,闻媪云:“谁已扃矣。”于是母及女上榻息烛。乙急甚,乃作鼠啮物声。女曰:“椟中有鼠!”媪曰:“勿坏而衣<29>。我疲顿已极,汝宜自觇之。”女振衣起,发扃启椟。乙突出,女惊仆。乙拔关奔去,虽无所得,而窃幸得免。嫁女家被盗,四方流播。或议乙,乙惧,东遁百里,为逆旅主人赁作佣<30>。年余,浮言稍息,始取妻同居,不业白梃矣<31>。此其自述,因类申氏,故附志之。
(据《聊斋志异》手稿本)
【注释】
<1>泾河之侧:泾水岸边。泾水,源于平凉和华亭,至泾州境汇合而入渭水。
<2>窭贫:贫穷。此从青柯亭刻本,原作“屡贫”。竟日:终日。恒:常。举火:指生火造炊。
<3>无已,子其盗乎:犹言没法办,你就去抢劫吧!
<4>亢宗:庇护宗族,后引申为光大门第,兴盛宗门。亢:庇护。
<5>跖而生,不如夷而死,像盗跖那样劫掠而活,不如像伯夷那样高洁而死。跖,盗跖,古时大盗,见《庄子·盗跖》。伯夷,商末孤竹君之子,与其弟叔齐互相让国,后逃至周,谏武王伐纣,不从,遂不食周粟,饿死于首阳山。古时被推崇为高洁之士。见《史记·伯夷列传》。
<6>不田而农者:犹言不种田而为农人。
<7>稀酏[yí 夷]:稀粥。
<8>父执:父亲的执友。以摇尾为羞:以摇尾乞食为羞。摇尾,摇尾而求食。语出《汉书·司马迁传》。本言虎落陷阱,不得已而摇尾求食,此谓在困境中向人乞求。
<9>不遭者可无不为:本谓不逢其时则什么官职都可接受。见《汉书·孙宝传》。此谓不得志的人则什么事都可以干。
<10>淅米作糜:淘米作粥。淅[xī 稀]:淘米。
<11>斧作梃:用斧砍削成木棍。
<12>绝裾:拉断衣袖,表示决绝。语出《世说新语·尤悔》。绝:断。裾:衣袖。
<13>违:离,去,距。
<14>梁上君子:指窃贼。详《某乙》注。
<15>颠之:将其打倒。
<16>伏伺良耑:趴伏等待好不专心。耑:同“专”。
<17>腰膂[lǚ 吕]:腰椎。膂,脊骨。
<18>柴瘠:骨瘦如柴。
<19>脔[1uán 峦]割:碎割。
<20>残腊向尽:犹言腊月(农历十二月)底。
<21>何以卒岁:如何过年。《诗·豳风·七月》:“无衣无褐,何以卒岁?”何以,以何,靠什么。
<22>褫[chǐ 耻]:脱去,解下。
<23>荷杖出行汲:谓出门挑水,荷,肩扛。杖,此指扁担,北方或称“钧担”。
<24>乘间掩入,乘其不备偷偷进入。
<25>扃鐍:关锁。扃,关闭。鐍[jué 决],锁钥。
<26>卧犊,一种平置床头、长方形的盛衣柜,或称为“床头柜”。
<27>一裹:一个包裹。
<28>绐[dài 带]:欺骗。
<29>而:通尔,你。
<30>逆旅:旅馆。赁作佣:雇佣。
<31>不业白梃矣:不以打劫为业了。
上一篇 下一篇
|