◎ 卷七
二商
莒人商姓者<1>,兄富而弟贫,邻垣而居<2>。康熙间,岁大凶<3>,弟朝夕不自给。一日,日向午,尚未举火,枵腹蹀踱<4>,无以为计。妻令往告兄。商曰:“无益。脱兄怜我贫也,当早有以处此矣。”妻固强之,商便使其子往。少顷,空手而返。商曰:“何如哉!”妻详问阿伯云何,子曰:“伯踌躇目视伯母;伯母告我曰:‘兄弟析居<5>,有饭备食,谁复能相顾也。’”夫妻无言,暂以残盎败榻<6>,少易糠秕而生。
里中三四恶少,窥大商饶足,夜逾垣入。夫妻警寤,鸣盥器而号。邻人共嫉之,无援者。不得已,疾呼二商。商闻嫂鸣,欲趋救。妻止之,大声对嫂曰,“兄弟析居,有祸各受,谁复能相顾也!”俄,盗破扉,执大商及妇,炮烙之<7>,呼声綦惨。二商曰:“彼固无情,焉有坐视兄死而不救者!”率子越垣,大声疾呼。二商父子故武勇,人所畏惧,又恐惊致他援,盗乃去。
视兄嫂,两股焦灼。扶榻上,招集婢仆,乃归。大商虽被创,而金帛无所亡失,谓妻曰:“今所遗留,悉出弟赐,宜分给之。”妻曰:“汝有好兄弟,不受此苦矣!”商乃不言。二商家绝食<8>,谓兄必有一报;久之,寂不闻。
妇不能待,使子捉囊往从贷<9>,得斗粟而返。妇怒其少,欲反之;二商止之。
逾两月,贫馁愈不可支。二商曰:“今无术可以谋生,不如鬻宅于兄。兄恐我他去,或不受券而恤焉<10>,未可知;纵或不然,得十余金,亦可存活<11>。”
妻以为然,遣子操券诣大商。大商告之妇,且曰:“弟即不仁,我手足也。
彼去则我孤立,不如反其券而周之。”妻曰:“不然。彼言去,挟我也;果尔,则适堕其谋<12>。世间无兄弟者,便都死却耶?我高茸墙垣,亦足自固。不如受其券,从所适,亦可以广吾宅。”计定,令二商押署券尾<13>,付直而去。二商于是徙居邻村。
乡中不逞之徒<14>,闻二商去,又攻之。复执大商,搒楚并兼<15>,梏毒惨至<16>,所有金赀,悉以赎命。盗临去,开廪呼村中贫者<17>,恣所取,顷刻都尽。次日,二商始闻,及奔视,则兄已昏惯不能语;开目见弟,但以手抓床席而已,少顷遂死。二商忿诉邑宰。盗首逃窜,莫可缉获。盗粟者十余人,皆里中贫民,州守亦莫如何<18>。大商遗幼子,才五岁,家既贫,往往自役叔所,数日不归;送之归,则啼不止。二商妇颇不加青眼<19>。二商曰:“渠父不义,其子何罪?”因市蒸饼数枚,自送之。过数日,又避妻子,阴负斗粟于嫂,使养儿。如此以为常。又数年,大商卖其田宅,母得直,足自给,二商乃不复至。
后岁大饥,道殣相望<20>,二商食指益烦,不能他顾。侄年十五,荏弱不能操业<21>,使携篮从兄货胡饼<22>。一夜,梦兄至,颜色惨戚曰:“余惑于妇言,遂失手足之义。弟不念前嫌,增我汗羞。所卖故宅,今尚空闲,宜僦居之。屋后蓬颗下,藏有窖金,发之,可以小阜。使丑儿相从。长舌妇余甚恨之,勿顾也。”既醒,异之。以重直啖第主,始得就,果发得五百金。从此弃贱业,使兄弟设肆廛间<23>。侄颇慧,记算无讹;又诚悫<24>,凡出入一锱铢<25>,必告。二商益爱之。一日,泣为母请粟<26>。商妻欲勿与,二商念其孝,按月廪给之。数年家益富。大商妇病死,二商亦老,乃析侄家资,割半与之。
异史氏曰:“闻大商一介不轻取予<27>,亦狷洁自好者也<28>。然妇言是听,愦愦不置一词,恝情骨肉<29>,卒以吝死,呜呼,亦何怪哉!二商以贫始,以素封终<30>。为人何所长?但不甚遵阃教耳<31>。呜呼!一行不同,而人品遂异。”
〔但评〕“妇有长舌,为厉为阶”,古今所同慨叹也。女子纯阴,其性疑。习惯自然,终身莫解。贤媛懿德,固史不绝书;而彼妇之见,翻覆云雨,颠倒是非,狃以为常,牢不可破;虽未必尽然,而亦恒有之。所不同者,阃教之有遵有不遵耳。彼大商者,独非人心哉?阃令既行,积威者渐,至于举家以听,不敢与闻。纵有时一隙微明,亦安能如之何哉?二商妇非呐呐然不能言者,而二商之赴其难,抚其孤,养嫂以终,割资而与,遂乃富而且寿,燕翼诒谋。以视牝鸡司晨,自残手足,卒之厚拥金资,未能赎命,没时徒为抓席,死后犹增汗羞。孰重孰轻,孰得孰失,可不憬然悟哉!诗有之曰:“兄弟睨于墙,外御其侮。”《易·家人》之初九爻曰:“闲有家,悔亡。”二商有焉。
〔方评〕“兄弟谗睨,侮人千里”,亦于此见。
〔何评〕读赞,知阃教之不可遵也如是。
【注释】
<1>莒:古邑名,在个山东省莒县。
<2>邻垣而居:两家住宅相邻,仅隔着一道墙。垣[héng 恒]:墙。
<3>康熙:清圣祖玄烨的年号。岁大凶:荒年。岁,一年的农业收成。凶,指遭受灾害,谷物不收。
<4>枵腹[xiāo fù 枭付]:空腹。枵:内空,空虚。
<5>析居:分居。析,分。
<6>残盎:指无用的坛坛罐罐。盎,一种腹大口小的盛器。败榻:破床,指破烂家具。
<7>炮烙:殷代的一种酷刑。见《李嘉言》注。此指用烧红的铁器炙烙。
<8>绝食:断炊。
<9>从贷,向人借贷。
<10>不受券:不接受宅契,指不忍心买其住宅。券,契约。
<11>存活:度命。
<12>适堕其谋:恰好中了他的计谋。
<13>押署券尾:在卖契上签字画押。券尾,指卖契的末下端。
<14>不逞之徒:不得志者;心怀不满的人。
<15>搒楚并兼:鞭抽,棍打。搒,笞击,用竹板打。楚,刑杖,用木棍打。
<16>梏毒:用毒刑折磨。梏,古时木制的手铐,指捆绑拘禁。毒,伤害,指狠毒的折磨。
<17>廪:米仓。
<18>州守:知州,州的主管官员。莫如何:无可奈何。
<19>不加青眼:白眼相待,谓不喜爱。青眼,与白眼相对,谓喜悦时正目而视,眼多青处。语见《晋书·阮籍传》。
<20>道殣[jǐn 谨]相望:路上饿死的人,到处可见。语见《左传·昭公三年》。殣,饿死,饿殍。
<21>荏弱:柔弱,体弱。
<22>胡饼:芝麻烧饼。胡,胡麻,即芝麻,相传张骞从西域传入,故你“胡麻”。
<23>设肆廛间:在街市上开个店铺。廛,商业区。
<24>悫[què 却]:忠厚。
<25>出入:支出与收入。锱铢:锱和铢都是古代微小重量单位。这里指极少量的钱财。
<26>请粟:乞粮。请,乞求。
<27>一介:也作“一芥”,谓轻微。王充《论衡·知实》:“不取一芥于人。”芥,指草芥。
<28>狷洁自好:耿直守分,洁身自好。狷,耿介。
<29>恝[jiá 颊]情骨肉:对亲兄弟漠不关心。恝,冷漠、无动于衷。
<30>素封:无封爵而富,即无官而富。
<31>遵阃数:听老婆话。阃,阃闱,妇女所居的内室,借指妇人、妻子。数:责备,数落。
上一篇 下一篇
|