◎ 卷四
济南道人 <1>
济南道人者,不知何许人,亦不详其姓氏。冬夏着一单袷衣,系黄绦,无袴襦<2>。每用半梳梳发,即以齿衔髻际<3>,如冠状。日赤脚行市上;夜卧街头,离身数尺外,冰雪尽。初来,辄对人作幻剧,市人争贻之<4>。
有井曲无赖子,遗以酒,求传其术,弗许;遇道人浴于河津<5>,骤抱其衣以胁之。道人揖曰:“请以赐还,当不吝术。”无赖者恐其绐<6>,固不肯释。道人曰:“果不相授耶?”曰:“然。”道人默不与语。俄见黄绦化为蛇,围可数握,绕其身六七匝,怒目昂首,吐舌相向。某大愕,长跪,色青气促,惟言乞命。道人乃竟取绦,绦竟非蛇;另有一蛇,蜿蜒入城去。由是道人之名益著。
缙绅家闻其异,招与游,从此往来乡先生门。司、道俱耳其名<7>,每宴集,辄以道人从。
一日,道人请于“水面亭”报诸宪之饮<8>。至期,备于案头得道人速客函<9>,亦不知所由至。诸客赴宴所,道人伛偻出迎<10>。既入,则空亭寂然,榻几未设,或疑其妄。道人顾官宰曰:“贫道无僮仆,烦借诸扈从<11>,少代奔走。”官宰共诺之。道人于壁上绘双扉,以手挝之。内有应门者,振管而启。共趋觇望,则见憧憧者往来于中<12>;屏幔床几,亦复都有。即有人传送门外。道人命吏胥辈接列亭中<13>,且嘱勿与内人交语<14>。两相授受,惟顾而笑。顷刻,陈设满亭,穷极奢丽。既而旨酒散馥,热炙腾熏,皆自壁中传递而出。座客无不骇异。
亭故背湖水,每六月时,荷花数十顷,一望无际。宴时方凌冬,窗外茫茫,惟有烟绿<15>。一官偶叹曰:“此日佳集<16>,可惜无莲花点缀!”众俱唯唯。少顷,一青衣吏奔白:“荷叶满塘矣!”一座皆惊。推窗眺瞩,果见弥望青葱<17>,间以菡萏<18>。转瞬间,万枝千朵,一齐都开;朔风吹面,荷香沁脑。群以为异,遣吏人荡舟采莲。遥见吏人入花深处,少间返掉<19>,素手来见。官诘之,吏曰:“小人乘舟去,见花在远际。渐至北岸,又转遥遥在南荡中<20>。”道人笑曰:“此幻梦之空花耳。”无何,酒阑,荷亦凋谢;北风骤起,摧折荷盖<21>,无复存矣。
济东观察公甚悦之<22>,携归署,日与狎玩。一日,公与客饮。公故有家传良酝<23>,每以一斗为率<24>,不肯供浪饮。是日,客饮而甘之,固素倾酿<25>。公坚以既尽为辞。道人笑谓客日:“君必欲满老饕<26>,索之贫道而可。”客请之。道人以壶入袖中,少刻出,遍斟坐上,与公所藏,更无殊别。尽欢始罢。公疑焉,入视酒<27>,则封固宛然,而空无物矣。心窃愧怒,执以为妖,笞之。杖才加,公觉股暴痛;再加,臀肉欲裂。道人虽声嘶阶下,观察已血殷坐上<28>。乃止不笞,逐令去。道人遂离济,不知所往。
后有人遇于金陵,衣装如故,问之,笑不语。
【注释】
<1>篇名“济南道人”,另本亦作“寒月芙蕖”。
<2>单袷[jiā 夹]衣:单薄的夹衣。袷,夹衣。袷,据二十四卷本,钞本误作“帢”。袴襦:套裤与短袄。袴,胫衣,齐鲁之间称“䙭”,套于单裤上的无裆套裤。襦,罩于单衫之外的短衣或短袄。
<3>以齿衔髻际:用梳齿插在发髻上。
<4>贻〔yí 宜〕:赠送;这里指施舍。
<5>河津:河边渡口。津,渡口。
<6>绐[dài]:欺哄,哄骗。
<7>乡先生:年老辞官居乡的人,见《仪礼·士冠礼》。这里指乡绅。司、道,指布政司、按察司长官及所属分守道,分巡道之类的官员。耳:闻。
<8>水面亭:即“天心水面亭”,元代李所建,在济南大明湖上。见《济南府志》。宪:封建社会属吏称上司为“宪”,这里指上文所说的司、道官员。
<9>备:都,全,尽都。速客:请客。“不速之客”,犹言不请自来之客。函:请帖。
<10>伛偻[yǔ lǚ 与缕]:躬身,表示恭敬。偻,又音 lóu 或 lòu,义同。
<11>扈从:侍从的仆役。
<12>憧憧[chōng chōng 冲冲]者:指摇曳不定的人影。
<13>吏胥辈:指诸宪的随从。吏胥,衙门小吏。
<14>内人:指壁内之人。
<15>烟绿:水雾笼罩着绿波。
<16>佳集:盛会。
<17>弥望:满眼。
<18>菡萏[hàn dàn 汗旦]:荷花的别名。
<19>反棹:回船。
<20>荡:长草的水面;此指湖面。
<21>荷盖:荷叶。
<22>济东观察,济东道的道贝。济东道是山东省最大的一个道,驻济南,下辖济南、东昌、泰安、武定四府和临清一个直隶州。
<23>良酝:犹言佳酿、美酒。
<24>斗:此指酒斗,方形樽也。率[lǜ 律]:标准,准则。
<25>倾酿:倾尽家酿美酒供客。语出《世说新语·赏誉》。
<26>老饕[tāo 涛]:此指馋欲。详见《老饕》注。
<27>[chī 吃]:古时酒具,大的能盛一石,小的盛五斗。
<28>殷[yān 烟]:暗红色。这里指染红。
上一篇 下一篇
|