◎ 卷三
蛰龙
於陵曲银台公<1>,读书楼上。值阴雨晦瞑<2>,见一小物,有光如萤,蠕蠕而行<3>。过处,则黑如蚰迹<4>。渐盘卷上,卷亦焦。意为龙,乃捧卷送之。至门外,持立良久,蠖曲不少动<5>。公曰:“将无谓我不恭?”执卷返,仍置案上,冠带长揖送之<6>。
方至檐下,但见昂首乍伸<7>,离卷横飞,其声嗤然,光一道如缕;数步外,回首向公,则头大于瓮,身数十围矣;又一折反,霹雳震惊,腾霄而去。回视所行处,盖曲曲自书笥中出焉<8>。
(据《聊斋志异》铸雪斋抄本)
【注释】
<1>於[wū
乌]陵曲银台公:曲迂乔,号带溪,山东长山县(今属邹平县)人。明神宗万历五年(1577)进士,历官至通政使司通政使,著有《光裕堂文集》。於陵,春秋齐邑名,长山县的古称。银台,通政使的别称。宋门下省于银台门内设银台司,掌国家奏状案牍,职司与明清通政使司相当,故沿为后者代称。
<2>晦暝:天色昏暗。
<3>蠕蠕而行:二十四卷抄本作“蠕蠕登几”。
<4>蚰:蜒蚰;即蛞蝓,俗名鼻涕虫。是一种无壳蜗牛。一说即蜗牛。二虫过处皆留有液状印迹。
<5>蠖屈:此从二十四卷抄本,底本作蠖曲。蠖,虫名,即尺蠖;行时屈伸其体,如尺量物,故名。《易·系辞》下:“尺蠖之屈,以求信(伸)也。”
<6>冠带长揖:穿戴官服,深深作揖。表示恭敬。
<7>乍伸:突然伸展躯体。乍,骤。
<8>书笥:书箱。
上一篇 下一篇
|