◎ 卷一
贾儿
楚某翁,贾于外<1>。妇独居,梦与人交;醒而扪之,小丈夫也<2>。察其情,与人异,知为狐。未几,下床去,门未开而已逝矣。入暮,邀庖媪伴焉<3>。有子十岁,素别榻卧,亦招与俱。夜既深,媪儿皆寐,狐复来。妇喃喃如梦语。媪觉,呼之,狐遂去。自是,身忽忽若有亡<4>。至夜,不敢息烛,戒子睡勿熟。夜阑,儿及媪倚壁少寐。既醒,失妇,意其出遗<5>;久待不至,始疑。媪惧,不敢往觅。儿执火遍烛之,至他室,则母裸卧其中;近扶之,亦不羞缩。自是遂狂,歌哭叫詈,日万状。夜厌与人居,另榻寝儿,媪亦遣去。儿每闻母笑语,辄起火之。母反怒诃儿,儿亦不为意,因共壮儿胆<6>。
然嬉戏无节,日效杇者<7>,以砖石叠窗上,止之不听。或去其一石,则滚地作娇啼,人无敢气触之<8>。过数日,两窗尽塞,无少明。已乃合泥涂壁孔,终日营营,不惮其劳。涂已,无所作,遂把厨刀霍霍磨之<9>。见者皆憎其顽,不以人齿。
儿宵分隐刀于怀<10>,以瓢覆灯。伺母呓语,急启灯,杜门声喊。久之无异,乃离门,扬言诈作欲搜状。有一物,如狸,突奔门隙。急击之,仅断其尾,约二寸许,湿血犹滴。初,挑灯起,母便诟骂,儿若弗闻。击之不中,懊恨而寝。自念虽不即戮,可以幸其不来。及明,视血迹逾垣而去。迹之,入何氏园中。至夜果绝,儿窃喜,但母痴卧如死。未几,贾人归,就榻问讯。
妇骂,视若仇。儿以状对。翁惊,延医药之,妇泻药诟骂。潜以药入汤水杂饮之,数日渐安。父子俱喜。一夜睡醒,失妇所在,父子又觅得于别室。由是复颠,不欲与夫同室处。向夕,竟奔他室。挽之,骂益甚。翁无策,尽扃他扉。妇奔去,则门自辟。翁患之,驱禳备至,殊无少验。
儿薄暮潜入何氏园,伏莽中,将以探狐所在。月初升,乍闻人语。暗拨蓬科<11>,见二人来饮,一长鬣奴捧壶,衣老椶色<12>。语俱细隐,不甚可辨。移时,闻一人曰:“明日可取白酒一瓻来<13>。”顷之,俱去,惟长鬣独留,脱衣卧庭石上。审顾之,四肢皆如人,但尾垂后部。儿欲归,恐狐觉,遂终夜伏。未明,又闻二人以次复来,哝哝入竹丛中。儿乃归。翁问所往,答:“宿阿伯家。”
适从父入市,见帽肆挂狐尾,乞翁市之。翁不顾。儿牵父衣,娇聒之。翁不忍过拂<14>,市焉。父贸易廛中,儿戏弄其侧,乘父他顾,盗钱去,沽白酒,寄肆廊<15>。有舅氏城居,素业猎,儿奔其家。舅他出。妗诘母疾<16>,答云:“连朝稍可<17>。又以耗子啮衣,怒涕不解,故遣我乞猎药耳。”妗捡椟,出钱许,裹付儿<18>。儿少之。妗欲作汤饼啖儿<19>。儿觑室无人,自发药裹,窃盈掬而怀之。乃趋告妗,俾勿举火,“父待市中,不遑食也”<20>。遂径出,隐以药置酒中。遨游市上,抵暮方归。
父问所在,托在舅家。儿自是日游廛肆间。
一日,见长鬣人亦杂俦中。儿审之确,阴缀系之<21>。渐与语,诘其居里。
答言:“北村。”亦询儿,儿伪云:“山洞。”长鬣怪其洞居。儿笑曰:“我世居洞府,君固否耶?”其人益惊,便诘姓氏。儿曰:“我胡氏子。曾在何处,见君从两郎,顾忘之耶?”其人熟审之,若信若疑。儿微启下裳,少少露其假尾,曰:“我辈混迹人中,但此物犹存,为可恨耳。”其人问:“在市欲何作?”儿曰:“父遣我沽。”其人亦以沽告。儿问:“沽未?”曰:“吾济多贫,故常窃时多。”儿曰:“此役亦良苦,耽惊忧。”其人曰:“受主人遣,不得不尔。”因问:“主人伊谁?”曰:“即曩所见两郎兄弟也。一私北郭王氏妇,一宿东村某翁家。翁家儿大恶,被断尾,十日始瘥,今复往矣。”言已,欲别,曰:“勿误我事。”儿曰:“窃之难,不若沽之易。我先沽寄廊下,敬以相赠。我囊中尚有余钱,不愁沽也。”其人愧无以报。儿曰:“我本同类,何靳些须<22>?暇时,尚当与君痛饮耳。”遂与俱去,取酒授之,乃归。
至夜,母竟安寝,不复奔。心知有异,告父同往验之,则两狐毙于亭上,一狐死于草中,喙津津尚有血出。酒瓶犹在,持而摇之,未尽也。父惊问:“何不早告?”曰:“此物最灵,一泄,则彼知之。”翁喜曰:“我儿,讨狐之陈平也<23>。”于是父子荷狐归。见一狐秃尾,刀痕俨然。自是遂安。而妇瘠殊甚,心渐明了,但益之嗽<24>,呕痰辄数升,寻愈<25>。北郭王氏妇,向祟于狐;至是问之,则狐绝而病亦愈。翁由此奇儿,教之骑射,后贵至总戎<26>。
【注释】
<1>贾于外:在外面经商。贾(gǔ古]:经商。篇题“贾儿”的贾,指商人。
<2>小丈夫:短小男子。
<3>庖媪[pào ǎo 刨袄]:做饭的老妇。
<4>忽忽:此从铸雪斋抄本,底本少一“忽”字。司马迁《报任安书》:“居则忽忽若有所亡。”《汉书·司马迁传》颜注:“忽忽,失意貌。”按指精神恍惚。
<5>出遗:外出如厕。遗,如厕通称。
<6>共壮儿胆;都称赞贾儿胆壮。
<7>杇[wū 污]者:泥瓦匠。杇,涂抹灰泥的泥镘,俗称泥板。
<8>气触:言语、面色稍有触犯。气,声气。
<9>霍霍:磨刀声。《木兰诗》:“磨刀霍霍向猪羊。”
<10>宵分:夜半。
<11>蓬科:丛生的蓬草。
<12>长鬣奴:长须老仆。韩愈《寄卢仝》诗:“一奴长鬣不裹头。”鬣[[liè]:胡须。椶[zōng]:同棕,棕榈树。
<13>瓻[chī 吃]:《广韵·六脂》:“瓻,酒器,大者一石,小者五斗。”瓻,另本作“瓶”。
<14>拂:逆;指违拗其心愿。
<15>廛[chán 缠]:街市,市场。寄肆廊:寄存在店铺的廊詹下面。肆:店铺。
<16>妗[jìn 近]:《集韵》:“俗谓舅母曰妗。”诘[jié 杰]:询问,盘问。
<17>连朝稍可:近日(病情)稍见好转。连朝,意谓近日以来、连着几天来。可,病减曰可。
<18>怒涕:大哭。不解:不止。猎药:狩猎时拌合诱饵用的毒药。捡椟:检索箱盒。钱许:份量为一钱多点。中国古制重量单位:1斤等于16两,1两等于16钱。
<19>汤饼:汤面。参俞正燮《癸巳存稿》十“面条子”条。
<20>俾[bǐ 比]:使。举火:指生火做饭。不遑[huáng 皇]:无暇,没空,来不及。
<21>缀系:尾随。
<22>何靳些须:哪里吝惜这点微物。靳,吝,惜。些须,也作“些许”,些微、少许的意思。
<23>讨狐之陈平:意思是善用巧计诛狐的能手。陈平,汉初人,以奇计佐刘邦平天下,封曲逆侯。后又协同周勃等,诛诸吕,迎立文帝,任丞相。见《史记·陈丞相世家》。
<24>益之嗽:增加了咳嗽之疾。
<25>寻愈:底本作寻卒,此从二十四卷抄本。因下文言北郭王氏妇“狐绝而病亦愈”,可知作“愈”,于义为合。
<26>总戎:总兵的别称。明清在边塞要地或重要州府设镇驻军,其长官称总兵,也称总戎,总领或镇台,位在提督之下。
上一篇 下一篇
|